Colin Swaelens, Similarity Detection: A Starting Point for Greek

Abstract

Antique literature survived thanks to scribes painstakingly copying texts from one manuscript to the other, prior to the art of printing. Occasionally, these scribes added metrical paratexts to the manuscripts, i.e. texts standing next to the main text (Genette, 1987) and introduced in Byzantine scholarship by Lauxtermann (2003) as book epigrams. Ghent University’s Database of Byzantine Book Epigrams (Ricceri et al., 2023) stores more than 12,000 of such epigrams, being verbatim transcriptions precisely as they are found in the manuscripts. This entails that the Greek of these epigrams is interspersed with orthographic inconsistencies, mainly due to phonetic changes like the itacism. These verbatim transcriptions are called occurrences and are grouped under one or more so-called types, a readable representation of its occurrences in standardised, classical Greek. Eventually, we aim to develop a dynamic system to group hemistichs, verses and epigrams based on distinct similarity measures in order for scholars to find all kinds of similar texts instead of only the ones that pop up in their mind. While developing those similarity measures, just like any other algorithm, evaluation is an essential part of the development process. However, a gold standard for the evaluation of verse similarity measures does not exist. At this point, we already conducted a pilot study on pairwise annotation of 2 verses with 10 annotators. Each verse was set off alongside six pairs of verses, of which the annotator had to mark the most similar one in their opinion. The inter-annotator agreement (IAA) yielded an agreement score of 57.69%, which is seen as a moderate agreement (Landis & Koch, 1977). This agreement score is the arithmetic mean of the agreement between each pair of annotators, as all annotators annotated the exact same set of verses. Despite the rather modest size of this pilot study, it is possible to unravel the distinct lines of reasoning of the annotators. They did not receive detailed instructions for the annotation process, because of which every annotator was free to have their own focal point. The most remarkable of those focal points was the metre. One of the annotators based their judgement on the amount of syllables a verse counts. The majority, however, seemed to take syntax as a decisive factor to determine the most similar verse; semantics were only deciding, if the syntax of both options was identical. While the gold standard is being annotated, we already started computing similarity between words. These similarities will, in a next stage, be used to compute similarity between (half) verses. The main goal of the experiment is to find out whether transformer embeddings take into account enough context to find identical or similar words with deviant orthography.

Practical information

This lecture will be given at the ‘Computational Approaches to Ancient Greek and Latin Workshop’, organised by KU Leuven and the University of Groningen. This workshop series started in 2021 with the aim of further exploring the potential of computational approaches (Natural Language Processing) applied to Ancient Greek and Latin. The 2024 edition will be held hybridly on November 28th and 29th, 2024.

Date & time: Friday 29 November 2024, 13:45-14:30

Location: KU Leuven: Mgr. Sencie Instituut (Erasmusplein 2, 3000 Leuven, Belgium) & online

Register via this link. Registration for in-person attendance is not possible anymore. The deadline for registration for online attendance is 27 November 2024.

More information about this conference and the full programme can be found here.